Som barn tyckte Amy att hennes liv var tråkigare än de flestas och hon läste för att undfly tristessen. Under Amys tonår avled hennes far och ena bror hastigt av hjärntumörer, och familjen flyttade till Schweiz. Modern och Amy var konstant i konflikt med varandra, eftersom Amy vägrade foga sig i moderns planer för hennes framtid. Då Amy nyss påbörjat sin karriär som författare blev modern sjuk. Amy lovade då sig själv att ta med modern till Kina för att träffa den sedan länge övergivna dottern, om modern blev återställd. Modern tillfrisknade och på resan till Kina växte en ny förståelse och närhet fram mellan mor och dotter. Sedan dess har Amy skrivt ett flertal rosade romaner som berör den känsliga relationen mellan mödrar och döttrar.
Jag är mycket förtjust i Amys poetiska språk och förtollande mytomspunna sagogestaltningar. Hennes berättelser är ömsinta och humoristiska, lättlästa och engagerande. Amy har fått kritik för att portättera kinesiska kvinnor på ett stereotypt sätt, och det får väl medges att det kanske ligger något i denna kritik. Men trots detta beskriver hon personerna på ett sätt som gör läsaren intresserad och berörd. Amy beskriver själv att hennes författarskap influerats av:
"The Holy Ghost of my father and the Chinese ghosts of my mother."
Joy Luck Club
Fyra kinesiska kvinnor träffas för att spela Mahjong, äta och berätta sina livshistorier. De har alla vuxna döttrar som blivit mer amerikanska än kinesiska. Under handlingens gång berättar mödrarna allt mer öppet om sina liv i Kina och döttrarna får en ökad förståelse för sitt ursprung. Gripande!
Hundra hemliga förnimmelser
Sex år gammal möter Olivia för första gången sin halvsyster - Kwan. När de ska somna om kvällarna berättar Kwan om vålnader och skrämmer lilla Olivia som växt upp i San Fransisco. Olivia har i sin rationella amerikanska tillvaro svårt att acceptera andlighet och kinesisk vidskepelse. Men när Olivia och hennes man får problem i äktenskapet ingriper ödet och för dem till Kina, en resa som öppnar Olivias ögon för livets mysterier och för att det finns saker som bara kan anas som förnimmelser.
Köksgudens hustru
Weiwei och Hulan träffas för första gången i en avlägsen by i Kina åren före andra världskriget. De är båda nygifta, de delar krigets och äktenskapets umbäranden och lovar dyrt att bevara varandras hemligheter. Många år senare i USA har deras lögner hunnit i kapp dem och Weiweis dotter Pearl söker sanningen om det som hände för länge sedan i Kina.
Amy Tan är en av mina favoriter. Jag gillar hennes beskrivningar av kinesiska traditioner och kulturkrockar.
SvaraRadera2xKinamamma
Hon är allt en av mina favoriter också. Hennes beskrivningar av svårigheterna att förstå varann över generations- och kulturgränserna är så fint skrivna.
SvaraRaderaÅh, Amy Tan. Hon är så bra. Vill även tipsa om Saving fish from drowning, som också är en sån där historia med historier i sig, men ändå annorlunda. Om ett ressällskap som kommer bort sig.
SvaraRaderaJa, jag upptäckte nu när jag googlade på Amy att hon skrivit fler böcker, både för barn och vuxna. Ser fram mot att läsa dem. Saving fish... ska jag kolla efter på Bokus.
SvaraRaderaOh yes, mina läsupplevelser med Amy Tan tillhör mina bästa och starkaste! Särskilt gillar jag Köksgudens hustru. Nu väntar Bendoktorns dotter, nerpackad i flyttkartonger för tilllfället.
SvaraRaderaBendoktorns dotter har jag inte läst, ser fram mot att låna/köpa/läsa den :-)
SvaraRadera